ILDIKO



sen-sa-tion – ja okay, als wort, ja gut, ja: schon diesen albernen reiz auf mich aus-übend… /

sei doch geschmeichelt, wenn ich mich schon mal auf dich einstimme - wie du mir entgegenkommst: in the mind, boy: it’s all in MYMIND. –  aber ehrlich: sie wisse nicht, was ihr noch als Sensation begegne, was die sinne bei ihr durcheinanderwerfe, was das noch könne, vielleicht das&das & das andre, etc pp. – the boy is no sensation to me but if i paint his hair blonde if i carry him in this dimension where i forget the CONTEXT of it all: i might have this experience of this… of his otherness as something i might really-…. LIKE
 
Ildiko trifft mich (auf der Straße); fasst an den ellenbogen, meinen: ich weiß nicht, wie vermehre ich die ansteckung, den funken zwischen…  uns – falsches wort – wie intensiviere ich das: ich löse bei Ildiko seit 3 monaten nichts mehr aus, wieso eigentlich? – [ Ildiko sagt mir während dieser Unterhaltung 4 mal, ich solle bitte das thema wechseln, das thema----. Ildiko wie sie mich sicher auch überfordert: aber das sei doch nicht nett, sagt sie mir noch aus dem Nähkästchen: was jemand anderer zu ihr sagte, und ich fühle mich so..  als würde ich gerne nett behandelt (werden), aber zugleich [jetzt euphorisiert]: Werde ich nichts dafür, garantiert nichts dafür tun – ! ]

Ildikos Beschwerde:
sie sehne sich nach der art von Aufmerksamkeit, wie sie nur kinder, oder tiere, oder priester „meinetwegen“ (sagt sie), einer entgegenbringen könnten: nach dieser angespannten..., ganz bis zum anschlag angespannten Aufmerksamkeit, bei der sich die augen öffneten, auf diese stummfilm-art, wenn die augen so aufgerissen würden- - - als ginge das licht an. –

aber: als bekäme sie das nicht von mir – unausgesetzt, sage ich. – wie sie darauf freilich nicht mal mit DULDUNG reagiert; wie sich bei ihr vielmehr alles auf null setzt, dorthin, wo der krach, der ärger, die wut später dann… entstehen – die ich ausbade